Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
Вось сяджу з самай раніцы, дыфрагментую дыскі... Жах, што на іх робіцца! :upset: Яшчэ паспрабаваў знайсці яку-небудзь інфу пра тое, як выконваць лабу па кампутарнай графіцы. Настаўнік тэорыю адну дае, а лабы трэба выконваць зусім па іншаму. :-/ Вось і быў вымушаны шукаць самастойна хоць што, але і гэта хутка надакучыла...

А чаму пост напісаў на беларускай мове? А я і сам дакладна не ведаю... :upset: Пачаў пісаць, а так атрымалася, што на беларускай. :thnk: Апошні месяц я ўсё больш і больш, ўсё часцей і часцей размаўляю на сваёй роднай мове. Пакуль яшчэ не хапае слоў, каб выражаць усе думкі, месцамі праскокваюсь рускія словы, але калі не спрабаваць, то ніколі і не навучышся... :) Бывае, размаўляю ў жыцці ці ў асьцы на ёй з некаторымі людзмі, з тымі, хто не супраць... Некалькі разоў нават лавіў сябе на тым, што думкі мае лятуць таксама на ёй...... Вось и гэты пост атрымаўся на ей... Але колькі тут памылак!...



P.S. Паразважаў і вырашыў, што трэба тое ж і па-рускі напісаць... Уффф, як цяжка і незвыкла было перакладаць з непрывычкі



Тоже на русском

@музыка: N.R.M. Радыё Свабода

Комментарии
30.09.2005 в 15:28

аднак жа ж... паважаю ) так, на роднай. i чытаць прыемна, таму што амаль без памылак ))

айда у асьцы так размауляць часцей!
01.10.2005 в 09:41

Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
aniolkin Вельмі рад, калі сапраўды так :)



айда у асьцы так размауляць часцей! Толькі за ;-)



Нашедшая любовь ;-)
01.10.2005 в 10:15

Рэчаў не шкада... Шкада, што я пражыў дарэмна... (с)НейроДюбель
Хех... А як усё проста пачыналась... Ася сама выбрала беларускую раскладку і...
01.10.2005 в 10:59

Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
Herbsman Ну і добра, што проста :) Выпадак - вялікая моц! ;-)
01.10.2005 в 17:00

Адепт эскапизма.
Wizard of the North А я не люблю беларускую мову.

Скорее всего потому что устала от трасянки, на которой разговаривают некоторые мои друзья, считая, что они говорят по-беларусски

Твой пост наоборот удивил литературным стилем и качеством языка

И потом звучит она как-то грубовато.



02.10.2005 в 11:08

Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
*Night Cat* Трасянка действительно звучит, мягко говоря, не очень, как ты отметила, грубо. Чистый беларусский звучит... я бы даже сказал, величественно, весьма строго, с мелодичными переливами, красивыми переходами между мягкими и твёрдыми звуками, чем-то напоминает итальянский... Проблема в том, что даже если слова и беларусские, а не на тросянке, то звучат они в большинстве случаев с явным русским акцентом и эффект получается тот же. :-( Между тем, всегда приятно послушать некоторых людей, к примеру Лявона Вольского, у которых произношение действительно белорусское.

Твой пост наоборот удивил литературным стилем и качеством языка Спасибо, конечно... Мне бы так и в жизни разговаривать...
02.10.2005 в 15:07

Declare INDEPENDENCE
да уж, настоящая беларуская мова в наше время редкость! (хотя разговаривать на ней пытаются многие)
02.10.2005 в 15:16

Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
LEEL117 Я, к сожалению, тоже лишь пытаюсь... С другой стороны, если не пытаться, то и не получится... Я только за, если меня кто-то поправит или обогатит мой словарный запас новым выражением.
03.11.2005 в 08:31

Я - счастье.
Wizard of the North

Замечала, что почти у всех белоруссов, даже если говорят чисто на русском, иногда пролетают белорусские словечки, а кто с деревни-так говорят обычно с выраженным "Г" и "ШО".....
03.11.2005 в 09:40

Не пакіне нас надзея там, дзе няма цемнаты (с)
Инкен$.. Ну что тут можно сказать... Отнесём эти огрехи в произношении к акценту. В принципе, это естественно. Вообще, мало кто говорит абсолютно правильно, какой бы мы язык не взяли. В деревнях, в большинстве случаем, не стараются говорить правильно, говорят, как им понятно, как им удобнее. Там и украинский, и польский, и русский, и белорусский сочетаются в разных пропорциях и комбинациях. Не беру всех, но и что такое есть, отрицать глупо.